Real Talk: Colloquialism in TV Dialogue vs. Natural Conversations

Namrata Deepak, Renee Rubanowitz, Kylie Shults, Alik Shehadeh, George Faville

Iconic TV catchphrases like “Yada-yada-yada,” “D’oh,” That’s what she said,” and “Bazinga!” have been seamlessly integrated into our everyday conversations. Such a phenomenon prompts amusing discussions and questions surrounding the relationship between real-world conversation and on-screen dialogue. While some aspects of on-screen language, like exaggerated accents or absurd dialogue, are accepted as fictional, others are more representative of natural everyday speech. This study delves into the linguistic choices made by sitcom writers to make fictitious situations more comedic and relatable, contrasting our findings with real-world conversations that lack such agendas. In examining the intentional use of linguistic choices by screenwriters to enhance comedic effects in television sitcoms, we hypothesize that scripted language possesses observably fewer contractions, first-person pronouns, second-person pronouns, present tense verbs, more prepositions, and increased word length when compared directly to natural conversation.

Expanding on Biber’s Theory of Multidimensional Analysis (1992) and Quaglio’s analysis of Friends (2009), our research deconstructs and compares the dialogues from The Office (U.S.), Modern Family, and Community with comparable, real-world conversational data obtained from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English (Du Bois, 2000-2005). Using Biber’s Factor 1 as a measuring tool that focuses on colloquial language, we selected specific linguistic features to measure their frequency in sitcom clips versus comparable real-life conversations to obtain evidence to explore our hypothesis further.

While our findings generally align with existing evidence for our identified linguistic features, the extent of differences between scripted and natural language could have been more pronounced. Consequently, further research may also be warranted, as our hypothesis was disproved for word length and prepositions, indicating a more remarkable similarity between TV dialogue and natural conversation than expected. Nevertheless, our study contributes to ongoing discourse on the relationship between on- and off-screen language, offering valuable insights into the linguistic choices that shape perceptions of comedic situations and beloved characters.

Read more

Scroll to Top